Xi jfisser breaker 1-9?
Għodda u Suġġerimenti

Xi jfisser breaker 1-9?

Если вы похожи на большинство, вы, вероятно, не знаете, что означает выключатель 1-9. Эта статья объяснит, что означает эта фраза и как ее использовать.

Многие голливудские фильмы включают фразу «Выключатель 1-9» и многие подобные. Эти фразы в основном используются водителями грузовиков и в каждом случае обозначают разные действия или проблемы. Они попадают в категорию сленга CB, который был создан вскоре после изобретения радио CB.

Прерыватель 1-9 — это вежливый способ прервать разговор на определенном радиоканале CB. Канал 19 — наиболее вероятная частота, на которой слышна фраза. Как правило, это выражение выражает обеспокоенность, предупреждает находящихся поблизости водителей об опасности или задает вопрос.

Se nispjega aktar.

Что такое CB-радио

Прежде чем объяснять фразу «Выключатель 1-9», крайне важно ознакомиться с некоторой справочной информацией.

«CB Radio» расшифровывается как Citizens Band Radio. Впервые они были введены в 1948 году для личного общения граждан. В настоящее время радиостанции CB состоят из 40 каналов, 2 из которых работают на трассе. Они могут преодолевать расстояния до 15 миль (24 км).

Они используются в основном для информирования других водителей о следующем:

  • Il-kundizzjonijiet tat-temp
  • Дорожные условия или опасности
  • Скоростные ловушки скрытых сил правопорядка
  • Открытые весовые станции и контрольно-пропускные пункты (это касается водителей грузовиков)

Или даже попросить совета и помощи со спущенными шинами или любой другой проблемой.

Двумя широко используемыми каналами являются Канал 17 и Канал 19. Канал 17 открыт для всех водителей на дорогах, движущихся на восток и запад.

Что такое 19 канал?

19-й канал также называют «Каналом дальнобойщиков».

Хотя изначально предпочтительным для шоссе был 10-й канал, 19-й канал работал преимущественно на северных и южных дорогах. Однако, поскольку у пользователей не возникало проблем с помехами на соседнем канале, канал 19 стал новой частотой шоссе.

Несмотря на то, что этот конкретный канал является наиболее распространенным для дальнобойщиков и может оказаться полезным, некоторые компании считают, что дальнобойщики на канале 19 могут быть немного оскорбительными. Чтобы предотвратить такие случаи, они используют частные каналы.

Тем не менее, большинство путешественников и дальнобойщиков используют для связи 19-й канал.

Что они подразумевают под «выключателем 1-9»

Эта фраза знакома большинству людей, потому что она часто упоминается в голливудских фильмах.

Когда путешественникам или водителям грузовиков нужно выступить на канале 19, им нужен сигнал, чтобы помочь другим понять, что кому-то нужно выступить на канале. Чтобы сделать это вежливо, можно открыть микрофон и сказать: Breaker 1-9.

Когда другие водители, говорящие по радио, слышат этот сигнал, они понимают, что кто-то пытается с ними связаться, и прекращают разговор, чтобы послушать их. Тогда тот, кто пытается общаться с другими водителями, может говорить, не перебивая их и не опасаясь прерывать другой разговор.

В большинстве случаев за «Breaker 1-9» следует множество других сленговых фраз и скрытых сообщений. Мы перечислим их ниже.

Другие общие фразы, которые вы можете услышать на канале 19

Открывая 19-й канал, вы можете подумать, что сказать после «Breaker 1-9».

Сленг Citizens Band Radio может быть сложным для тех, кто давно не водил машину. Тем не менее, мы снабдили эту статью несколькими фразами, чтобы вы могли начать.

1. аллигатор

Аллигатор — это кусок покрышки, найденный на земле.

Они могут представлять опасность для других легковых или грузовых автомобилей и стать причиной несчастных случаев. Они могут повредить ремни, топливопроводы и кузов автомобиля.

Вы также можете услышать фразы «детеныш аллигатора» и «приманка для аллигатора». «детеныш аллигатора» используется для описания небольшого кусочка шины, а «наживка для аллигатора» — для нескольких мелких кусочков, разбросанных по дороге.

2. Ors

Слово «медведь» используется для описания сотрудников правоохранительных органов. Это может означать, что поблизости находится патрульный или дорожный патруль, проверяющий движение и скорость.

Подобно аллигатору, это сленговое слово также имеет несколько модификаций. «Медведь в кустах» означает, что офицер спрятался, возможно, с радаром для наблюдения за движением транспорта. «Медведь в воздухе» относится к летательному аппарату или дрону, используемому для наблюдения за превышением скорости для правоохранительных органов.

«Птичья собака» — это дополнительная фраза, относящаяся к радар-детекторам.

4. Другие фразы

Наконец, есть несколько дополнительных фраз в помощь водителям.

  • Għajnejn iswed, чтобы предупредить кого-то, у кого не горит фара
  • Перерыв проверки, чтобы сообщить другим, что впереди есть пробки
  • Bieb ta 'wara, чтобы сказать кому-то, что за ними что-то стоит.

Agħti ħarsa lejn uħud mill-artikoli tagħna hawn taħt.

  • Может ли из-за плохого заземления машина не заводиться
  • Wajers elettriċi

Links tal-vidjo

Day 51 : CB Radio Frequencies

Żid kumment